Aanvulling op Leedbook

Na de publicatie van het Leedbook in 2013 heeft de werkgroep niet stil gezeten. Naast de uitgave van de B-boekjes in het Achterhoeks (Kasmissen, Paosen en Pinksteren) en de vertaling van bijbelgedeelten zijn er diverse liederen vertaald.

Deze liederen zijn nu ook beschikbaar voor het gebruik in kerkdiensten. U kunt ze vinden op onze website onder ‘Leedbook’. Of, om ze direct te kunnen inzien: klik hier… 

Advertenties

Mozes vertellingen, door Riek Beskers

In de begintijd van de RONO (Regionale Omroep Noord en Oost), eind jaren vijftig en de jaren zestig van de twintigste eeuw, waren er van kerklijke zijde regelmatig bijdragen aan de uitzendingen. Destijds vroeg Henk Krosenbrink (verbonden aan de RONO) aan Riek Beskers, werkzaam in het onderwijs, om een bijdrage voor de kinderen. Het werd een serie van twaalf vertellingen over de bijbelse persoon Mozes. De teksten uit een andere tijd, hier vastgelegd voor het archief, mochten niet verloren gaan en zijn nog steeds de moeite waard…

Klik hier voor de tekst.

Presentatie Kinderbijbelverhalen in het Achterhoeks

Binnenkort verschijnt de eerste uitgave van drie leuke kinderbijbelverhalen in de Achterhoekse streektaal. Het zijn kleurrijke boekjes over het kerstfeest, pasen en pinksteren en zeer geschikt als geschenk.

Op 8 november, om 15.00 uur, kan iedereen komen ‘kraomschudden’, als deze uitgave het levenslicht zal zien. Medewerking aan de presentatie, die ongeveer een uur zal duren, wordt verleend door dhr. Arie Ribbers. Daarnaast zal een kinderkoor van de Barchschole uit Barchem een aantal liedjes zingen in het Achterhoeks dialect.

Plaats van handeling: de Barchkerk in Barchem.
De toegang is gratis.